This is the script that I made during our El Filibusterismo movie. If you will be using and of these (i.e. copy the whole script, quote, etc.) please be reminded to cite your source. Thanks :)
Please help a poor soul out, you can get a copy of the script by paying P100. Answer this form: Script Request Form
-
For other concerns reach me, please contact me from my FB page ...
PLEASE LIKE MY FAN PAGE <<<
click>>>
.
or contact me theough: marysolgrace@gmail.com
Scene 1. Sa Kubyerta
(Nakatayo si Simoun sa gilid ng bapor, malalim
ang iniisip.)
Ibarra: Bilisan mo, papalapit na sila! (Nagpaputok
ng baril)
Elias: Ngunit… (natamaan ng bala) ahh. Dumapa po
kayo.
Ibarra: Bakit… (Hindi na naituloy nang ipinadapa
siya nito at tumalon sa lawa. Nagpaputok ulit ng baril)
Simoun: (Mahigpit na
hinawakan ang kamao. Naglakad papunta sa mga kasama.)
Donya
Victorina: (mataray at naiinis ang tinig) Ang
bagal-bagal naman ng takbo nitong bapor! Hay naku, at iyang nagdaraang kasko,
bangka, balsa at mga indiong nagsisipaligo at nagsisilaba, nakakasira ng ganda
ng kalikasan! Bibilis sana
ang takbo ng bapor Tabo kung walang mga Indio sa ilog, sa pampang. Sa alinmang lipunan o sa alinmang bahagi ng
daigdig!
(Walang nakikinig
rito. Nagpapaypay ito ng mabilis. Umismid na tumalikod at tinanaw ang lawa.)
Ben
Zayb:
Ang katalinuhan ng mga siyentista ang gusto kong bigyan ng pagpapahalaga. Dahil
kapag walang mga ekspertong siyentista, wala tayong pag-unlad kaya kailangan
‘yon pag-aralan ng mga tao rito.
Padre
Camorra:
Magtigil ka Ben Zayb! Karanasan lamang ang kailangan upang mapaganda ang Ilog
Pasig. Kaya hindi na dapat sila mag-aral ng syensiya!
Ben
Zayb:
(napailing) Hindi. Matalinong pag-iisip ang kailangan. Dapat mong isiping
malaking suliranin ang liku-liko at mabuhangin na Ilog Pasig.
Simoun: Mga
simpleng problema lang yan na nangangailangan ng simpleng lohika. (Napatingin
ang mga kasama rito.) Dapat lang humukay ng isang malalim na kanal mula sa
bunganga ng ilog Pasig
hanggang sa labasan na maglalagos sa Maynila, at ang lupang mahuhukay ay
itatabon sa dating ilog. Kapag nagawa ito, tiyak na mapapaikli ang paglalakbay.
Don
Custodio:
Ngunit saan kukuha ng ipambabayad sa mga manggagawa?
Simoun: Walang
magugugol sapagkat pipiliting gumawa ang mga mamamayan, bata man o matanda!
Don
Custodio:
Walang magandang ibubunga ‘yan kundi kaguluhan!
Simoun:
Kaguluhan? Bakit, nag-alsa na ba ang mga taga-Ehipto? At nag-alsa rin ba ang
mga bilanggong Hudyo laban kay Tito?
Don
Custodio:
Ngunit, hindi taga-Ehipto, ni Hudyo ang iyong kaharap! At ang mga Pilipino ay
hindi miminsang naghimagsik.
Simoun: Ang
panahong tinutukoy ninnyo ay nakalipas na. Hindi na muling maghihimagsik ang
bansang ito, dagsaan man sila ng mga Gawain at patawan man ng higit na mataas
na buwis. (Sinabayan ng pagpapanaog sa kubyerta)
Ben
Zayb: Indiong Ingles!
Scene 2. Sa
Ilalim ng Kubyerta
(Instik nakatihaya
sa mga dala niya, may nagsusugal, may naglalakad, may kolehiyalang
nagbubulungan habang tinatakpan ang mukha ng abaniko.)
Kapitan
Basilio:
Kamusta na si Kapitan Tiyago?
Basilio: Mabuti
po naman ang kanyang kalagayan.
Kapitan
Basilio:
Mabuti naman, tungkol naman sa Akademya ng Wikang Kastila, natitiyak kong hindi
ninyo iyan maisasakatuparan.
Isagani:
Nagkakamali po kayo. Kung hindi po ngayon ay bukas na namin matatanggap ang
pahintulot. Si Padre Irene na binigyan namin ng dalawang kastanyong kabayo ay
nangakong tutulungan kami sa Kapitan Heneral.
Kapitan
Basilio:
Saan naman kayo kukuha ng pera?
Isagani:
Nag-ambag-ambag na po ang mga estudyante. May mga propesor na rin po. Ang
kalahati ay Pilipino at ang iba naman ay mga Kastila. Kilala niyo ba si
Makaraig? Bukas palad po niyang inalok ang isa nilang bahay para gawing
paaralan.
(Ngiti-ngiting
napatango si K. Basilio.)
Kapitan
Basilio:
Sana’y magtagumpay kayo. Maiwan ko muna kayo at pupunta pa ako sa itaas.
(Naglakad papaalis.)
Basilio: Ano nga
pala ang sabi ng amain mo tungkol kay Paulita?
Isagani:
(Napapangiti) Pinapaalalahanan ako sa pagkilatis ng mapapangasawa, ngunit
pinuri ko sa kanya si Paulita. Sinabi kong walang makakapantay sa kanya sa
Maynila, at lahat na yata ng M ay nasa kanya na.
Basilio: Oo nga,
maganda na’t mayaman pa. Kaya lang…
Isagani: A-ano?
Basilio: O,
(napatawa) ‘wag kang kabahan, ang nais ko lamang sabihin ay kaya lang, palagi
niyang kasama ang tiya niyang napakamasungit.
(Napatawa ng
malakas ang dalawa at dumating si Simoun.)
Simoun: Kamusta
senyor Basilio? Ikaw ba’y papauwi na at magbakasyon? At sino naman itong kasama
mo, isang kababayan?
Basilio: Hindi
po pero magkalapit lamang ang aming bayan. Siya nga po pala si Isagani, don
Simoun.
(Tinignan ni Simoun
si Isagani mula ulo hanggang paa na ikinainis nito.)
Simoun: Kamusta
ang lalawigan ninyo? Balita ko na dahil sa mahihirap ang mga tao roon kaya
hindi raw nakakabili ng alahas.
Isagani: Hindi
nga po bumibili sapagkat hindi naman kailangan.
(Ngumiti ng pilit
si Simoun.)
Simoun: Uminom
tayo ng serbesa, ako ang taya.
Basilio:
Pasensya na po ngunit hindi kami umiinom ng alak.
Simoun: Hindi
umiinom? Ayon kay Padre Camorra, makakasama kung puro tubig lang ang iniinom.
Basilio: Kung
tubig lang sana
ang iniinom ni Padre Camorra, tiyak na marami na siyang naitabing pera.
Isagani: ‘Di tulad ng alcohol, ang matabang na tubig
ay nakamamatay ng apoy. At kapag tubig ay nagalit, iyon ay maaaring lumawak at
maging dagat na handang magwasak at pumatay. Kapag iyon ay pinainit at naging
singaw ay handang tumunaw.
Simoun:
(Napahanga. Tinakpan ang bibig at nagkunwaring umubo) Bweno, mauna na ako sa
inyo at itutuloy ko pa ang pag-inom ng serbesa. (Tumalikod at ngumiti)
Isagani:
Nakakapangilabot ang taong iyon.
Basilio: Hindi
mo ba alam na siya ang tagapayo ng Kapitan Heneral?
Isagani:
(Napahanga) Talaga? (May lumapit na katulong at bumulong kay Isagani.)
(Sa kabilang dako…)
Kapitan: Padre
Florentino! Hinahanap na po kayo ng mga kasama ninyo sa itaas.
Padre
Florentino: Susunod na ako. Kakausapin ko muna ang aking
pamangkin.
(Tumango ang
kapitan at pumanhik. Paparating si Isagani.)
Padre
Florentino: Huwag kang aakyat sa kubyerta habang ako’y naroroon.
Isagani: Opo!
(Nakaalis na si Padre Florentino.) (Bulong) Ang totoo, ayaw lamang niyang
makausap ko si Donya Victorina.
Scene 3. Sa Kubyerta
Don
Custodio:
Saan kayo galing, senyor Simoun?
Simoun: Sa
ibaba. Nagtanong-tanong sa mga pasahero kung may alam silang alamat.
Kapitan: Kung sa
alamat, ang Ilog Pasig ay mayaman. Isa na rito ang Alamat ng malapad na bato.
Bukod doon, may isa pa pong alamat na tumutukoy naman sa isang kweba. Ito ang
alamat ni Donya Geronima.
Simoun:
Alamat
ni Donya Geronima? Magandang pangalan, sige kapitan, ikwento mo nga ang alamat
na ‘yan.
Padre
Sibyla:
Si Padre Florentino, Senyor Simoun ang higit na nakakaalam sa alamat.
(pangisi-ngisi habang pailalim na sumusulyap kay Padre Florentino.)
Padre
Florentino: (binalewala lang ang sinabi ni Padre Sibyla) May isang
binata raw ang nangako sa isang paraluman na pakakasalan ito pero dahil sa
labis na pag-aaral ng binata, ang pangako niyang ito ay nawala sa kanyang
isipan. Ang dalaga naman ay patuloy pa ring naghihintay sa iniirog niya, siya
ay si Donya Geronima. Nagulat na lamang siya nang mabalitaan na naging
arsobispo na pala ang binata. Nagmakaawa ang dalaga na siya’y pakasalan, upang
hindi mapahiya, nagpagawa ng kweba ang binata para sa Donya. Dahil sa
karangyaan ng Donya, gabi-gabing nagkakaroon ng handaan sa kanyang kweba. Isang
araw, umupaw ang tubig sa ilog at pinasok ang kweba, kasabay rin nito ang
biglang pagkawala ng nasabing Donya. Nilimot na ng panahon ang kwento ni Donya Geronima
at iilan nalang sa mga mamamayan ang nakakaalala nito.
Ben
Zayb:
Napakagandang alamat! Napakasentimental. Isusulat ko iyan sa pahayagan.
Simoun: Hmm, (nag-iisip) Ano sa palagay mo Padre Salvi? Hindi
ba’t mas mainam na ipinasok ang Donya sa
beateryo, halimbawa, doon sa Sta. Clara. Doon
ay pwede niyang dalawin ang donya na hindi pinaghihinalaan ng mga tao. Sa
nasabing monesteryo rin, maaaring kumpisalin ng arsobispo ang dalaga at
magkomunyon sa kanya.
Padri Salvi: Mga alamat ang pinag-uusapan natin, bakit na-napunta
sa kumpisal at komunyon? (Pinagpapawisan ng malapot. Tumikhim ito.) Bweno, may
alam akong isang alamat na talagang walang kalamat-lamat at sa ganda ay walang
katapat. Ito ay ang milagro ni San Nicolas. Tungkol ito sa isang Intsik na sakay
sa isang bangka. Nang dumaan ang sinasakyan sa harap ng simbahan ay biglang
lumabas ang isang dimonyo na nagkatawang buwaya. Inihampas nito ang mahabang
buntot na ikinataob ng bangka, natakot ang Intsik at nagbigkas nang malakas ang
pangalan ni San Nicolas kaya naging bato ang buwaya.
(Tinatanaw
ng lahat ang lawa. Namamangha sa nakita. Biglang lumingon si Ben Zayb sa
kapitan at nagtanong.)
Ben
Zayb:
Papasok na pala tayo sa lawa. Kapitan, alam niyo ba kung saang dako ng lawa
napatay ang isang pilibusterong nagngangalang… ano nga ‘yon… Cuevarra, Navera o…
Ibarra? (Napatingin lahat sa kapitan.)
Kapitan:
Tumingin kayo roon (itinuro ang isang bahagi) Ayon sa mga guwardiya-sibil na
humabol sa mga tulisan, si Ibarra, nang makitang wala na siyang ligtas ay tumalon
mula sa bangka at lumangoy. Sa tuwing lilitaw ang kanyang ulo ay pinauulanan
siya ng bala. Doon sa malayo ay hindi na siya makita, ngunit ang tubig sa
dakong iyon ay nagkulay dugo. Iyan ang nangyari, labingtatlong taon na ngayon
ang nakararaan.
Ben
Zayb:
Kaya ang kanyang katawan ay…
Padre
Salvi:
Ay sumama sa kanyang ama. Sa bangkay na isa pang Pilibustero.
Ben
Zayb:
Ano ang nangyayari sa inyo, senyor Simoun? Namumutla ka yata. (Tumawa at
kumutya) Ikaw, na isang manlalakbay, nahihilo sa isang patak ng tubig na ito?
Kapitan: Ang
lawang ito ay hindi ninyo dapat tawaging isang patak lang ng tubig. Ito’y mas
malaki pa sa kahit anong lawa sa Suwisa, at kahit pagsama-samahin pa ang lahat
ng lawa Espanya. Marami na akong nakitang marinerng nahihilo rito.
Scene 4. Sa Tahanan ni Kabesang Tales
Juli: Ama! (Eksayted)
May dumating na po bang sulat galing kay Basilio?
Tales: A, oo
(sabay bigay ng sulat kay Juli)
Juli: Ano
kaya ang pakiramdam na makapag-aral sa Maynila tulad ni Basilio, ama nuh?
Tales: Huwag
kang mag-alala, sa isang taon ay makakapag-aaral ka na sa Maynila at
makakabihis na tulad sa mga babae roon.
Juli: Talaga,
ama? (Niyakap ito) Salamat! Sige, babasahin ko muna itong sulat. (Umalis na)
(Napabuntong
hininga si Tales.)
Tata
Selo:
O, ano ang problema anak?
Tales:
(Tumingin sa lupain.) Ang mga prayle ama. Tumaas na naman ang renta sa
pinagsasakahan kong lupa. (muling napabuntong hininga. Titingin ulit sa lupain,
at kukuyom ang palad.)
Tata
Selo:
Magtimpi ka! Higit na malaki ang magagastos mo kung lalaban ka sa inihaharap
nilang kaso. Bayaran mo nalang ang hinihingi nilang renta.
Tales: Ngunit
ama, sila’y umaabuso na!
Tata
Selo:
Magpaumanhin ka! Ipagpalagay mo na lamang na ang iyong salapi ay nahulog sa
tubig at sinakmal ng malaking buwaya at ang kanyang kamag-anak ay sumama sa
kanya.
Tales: Hindi
ko hahayaang makuha nila ang lupa, ama. Hindi! Walang sinumang dayuhan ang
makakakuha ng aking lupang sinasaka! Lupa ko ito. Binungkal, tinamnan, sinaka,
inalagaan, minahal at pinagyaman. Walang dinala rito ang mga dayuhan, kahit
isang dakot man lamang ng lupa. Sapagkat wala silang ibinigay, wala rin silang
karapatang kumuha ng anuman! Ibibigay ko lang ang lupa sa sinumang handang
magdilig ng sariling dugo! Buhay ang pinuhunan ko, ama sa lupang ito. Kaya
dapat lang na buhay din ang ibayad sa akin!
Tata
Selo:
Ano na ngayon ang plano
mo?
Tales:
Dadalhin ko ito sa hukuman, ama.
Tata
Selo:
Ipinaaalala ko lang sa iyo na ang sino mang mananalo sa korte ay nahuhubaran
sapagkat naipagbili ng nasasakdal ang lahat ng kasangkapan pati na ang
kahuli-hulihang kasuotan.
Tales: Hubad
tayong ipinanganak, Itay, kaya hubad din tayong mamamatay.
(Umaga na.)
Tales: Anong
kailangan mo?
Guwardiya
sibil:
Sinusundo ko po ang anak niyong si Tano upang magsilbi sa depensa military.
(Nasa gilid si Tano at nakikinig.)
(Nagulat si Tales
ngunit tumango-tango rin sa huli.)
(Napaluha si Tano,
at sumama sa gwardya sibyl nang hindi nagpapaalam.)
Tano: (Nasa
isip) Alam ko namang tanging si Juli lamang ang mahalaga sa bahay na ito.
(Pinunasan niya ang naglandas na luha.)
Scene 5. Sa Lupa na Sinasakahan
(Nagbubungkal si
Tales nang may naramdaman siyang baril na nakatutok sa kanya.)
Tulisan: Sumama
ka nang matiwasay sa amin kung gusto mo pang mabuhay.
Scene 6. Sa Bahay ni Kabesang Tales
Tata
Selo:
Kailangan mo ba talagang magpakaalila kay Hermana Penchang? (malungkot ang
tinig.)
Juli: Wala na
pong ibang paraan, ingkong. Kahit lumusot sa butas ng karayom, gagawin ko. Kung
iyon lang ang tanging paraan upang mailigtas lamang si ama sa kamay ng mga
tulisan.
Tata
Selo:
Pero… may iba pa sigurong-
Juli:
Naisanla ko na po ang lahat ng aking mga alahas pwera lang sa agnos na ibinigay
ni Basilio, kaso… kulang pa rin po. Wala nang ibang paraan kundi ito.
(Umiyak si Tata
Selo at pkinalma ito ni Juli.)
Juli:
Ingkong, malalim na ang gabi. Matulog ka nap o.
(hinalikan si Tata Selo sa noo. Lumabas ito nang makitang nakapikit na
ang mga mata nito)
(Napadausos ito sa
pinto ay impit na umiiyak habang sapo-sapo ang bibig.)
Scene 7. Sa
Sementeryo
Basilio:
(Nagdarasal sa may puntod ng ina.) Kamusta na ina? Matagal-tagal na rin po ah.
(umupo sa bato.) Labingtatlong taon na rin pala ang nakakaraan. Pero sariwa pa
rin ang lahat… dito sa isipan ko. Matagal na ngunit ramdam na ramdam at naaalala ko pa
rin ang sakit na dulot ng nakaraan.
(Natigilan nang may
marinig na ingay ng yapak ng tao. Iginala niya ang paningin sa paligid.
Napalunok siya at sinundan ang ingay.)
Basilio:
(Bulong) Si ginoong Simoun! Pero, ano ang ginagawa niya rito? (May naalala.)
Basilio: N-Nanay? (napahagulgol) Nanay---! Hindi! (umiling) Hindi!
(umiling) Hindi maaari! Na-nay! (niyakap niya ang ina.)
(pag-angat
niya ng ulo ay nakita niya si Ibarra.)
Ibarra: Tulungan mo akong sunugin ang bangkay ng aking kaibigan at ng iyong
ina, hanggang sa maging abo. Ano na ngayon ang gagawin mo pagkatapos nito?
Basilio: H-hindi ko po alam. (Malungkot ang tinig.)
Ibarra: May nakatagong ginto dito, hukayin mo.
Iyong-iyo na. Mag-aral ka!
Basilio: May maitutulong po
ba ako sa inyo, ginoo?
(Gulat na liningon
ni Simoun ang tinig.)
Simoun: Anong
ginagwa mo sa gubat na ito?
Basilio: Kung
naaalala niyo pa, sa mismong pook ding ito tayo nagkita, may labing tatlong
taon na ang nakakaraan. Kayo po ang naghandog sa akin ng isang
pakikiramay.
(Itinutok ni Simoun
ang rebolber kay Basilio.)
Simoun: At sa
palagay mo’y sino ako? (humakbang paurong.)
Basilio: Kayo po
si Crisostomo Ibarra na sa pagkakaalam ng lahat ay patay na.
Simoun: Isang
nakamamatay na lihim ang iyong nalaman. Isang lihim na maaari mong ikapahamak.
Hindi mo ba naisip na dahil dito ay maaari kang masawi sa aking kamay?
Ang pagkakatuklas mong ito sa aking lihim ay isang
malaking banta sa akin. Ang maaaring pagkakabunyag nito ang sisira sa plano ko! Sa plano kong paghihiganti!
Sa plano kong
matagal ko nang pinaghandaan!
Basilio: Kung gayon ay nagkamali
pala ako ng pagkakakilala sa inyo.
Simoun:
Totoong ako’y naparito may labing tatlong taon na ang nakakaraan, upang
dakilain ang isang kaibigan na inilaan ang buhay para ipaglaban ang karapatan
ng mga Pilipino laban sa mga mapang-api. At ngayo’y nagbalik ako upang
ipagpatuloy ang kanyang nasimulan. Hindi ko akalaing ang lason na naiwan ay
lubusan ng kumalat sa lipunan! At ang mga kabataan! Wala ng ginawa kundi
sumunod! Magpa-alipin! Hindi pinakikinggan!
Basilio: Hindi
G. Simoun! Kung hindi dahil sa pag-aaral ng mga kabataan ng wikang Kastila ay
hindi tayo pakikinggan ng pamahalaan. At ang wikang ito ang magbubuklod ng
tuluyan sa mga Pilipino.
Simoun: Isang
pagkakamali! Hindi kailanman ito magiging wikang pambansa! Aanhin natin ang
wikang ito? Itatago lamang ng huwad na wikang ito ang ating mga karapatan! Ang
ating mga pagkatao!
Basilio: G.
Simoun, mali
ang inyong iniisip.
Simoun:
Hahayaan kitang mabuhay, Basilio. Kahit na alam kong ang nakataya dito ay ang
katuparan ng aking mga plano.
Hahayaan kitang mabuhay, sumama ka sa akin, sabay nating isakatuparan ang aking
mga plano laban
sa mga mapang-api!
Basilio:
Salamat sa pagtitiwala ngunit ako man ay may mga pangarap din. Gusto kong makapagtapos.
Gusto kong maging isang ganap na doktor.
Simoun: At
ano ang iyong mapapala kung ikaw ay makakapagtapos? Makikita mo bang masaya ang
iyong bayan? Makikita mo bang malaya ang mga tao? At ano, iyo na lamang bang
hahayaan ang iyong ina at kapatid na mabulok sa ilalim ng lupa na tinatapakan
ng mga taong siya mismong pumatay sa kanila?
Basilio: Ano
ang nais ninyong gawin ko G. Simoun? Kaya ko bang silang ipaglaban gayong ako
mismo ay wala! Isa lamang akong hamak na estudyante, wala sa buhay. Hindi maaaring
hukayin ang aking ina at iharap sa hukuman ang kanyang bangkay at pagkatapos ay
mangbintang nang kung sino-sinong kastila.
Simoun: At
kung ibibigay ko sa’yo ang aking tulong?
Basilio: G.
Simoun, magbaba man ng hatol ang mga hukom, wala na silang magagawa. Hindi na
kayang ibalik ng kanilang mga pasya ang buhay ng aking ina at kapatid. Hayaan
na natin silang matahimik. Wala rin naman akong mapapala sa aking paghihiganti.
Simuon: Gabi
na, bumalik ka na sa inyo. Hindi ko hinihiling na iyong itago ang aking lihim,
dahil kahit ihayag mo ito’y tiyak kong hindi ka nila paniniwalaan. Gayon man,
kung sakaling magbago ang iyong isip, hanapin mo lamang ang aking bahay sa may
Escolta.
(Pagkatapos nito ay umalis ng payapa si Basilio.
Nanatili si Simoun sa kanyang kinatatayuan.)
Simoun: Tama
kaya ang aking ginawa? Bahala na! Mamatay na ang mahihina at matira ang mga
malalakas! Kaunting pagtitiis na lang, malapit na akong magtagumpay. Kaunting
tiis na lang. (ngumiti ng nakakatakot.)
Scene 8. Sa
Tahanan ni Kabesang Tales
(Inilapag ni Simoun
ang dalawang kahon sa mesa. Binuksan iyon at napahanga ang mga tao sa paligid.)
Mga
Tao:
Ang gaganda!
Simoun: Dating
pagmamay-ari ang kwintas na iyan ni Cleopatra na natagpuan sa mga piramide. Ang
katabi naman niyan ay mga singsing na gawa sa ametista na pagmamay-ari ng mga
senador ng Roma at magigiting na kawal ng Cartaga.
Kapitan
Basilio:
Yan siguro ang mga ipinadalang singsing ni Hanibal matapos magkagyera sa Cana! (Taas noo habang tinitignan kung nakikinig ang
lahat.)
Simoun: (Nakangiting
binuksan ang isa pang kahon.) Nagdala rin ako ng mamahaling hikaw na dating
pag-aari ng mga babaeng taga-Roma na nakuha sa mga villa ni Annius Mucius
Papilinus sa Pompei, Italya. (Lihim na napasulyap kay Kabesang Tales.)
Simoun: Tingnan
ninyo, (pilit na ipinatatanaw kay Kabesang Tales.) Dahil sa maliit na batong
bughaw na ito, ay maaaring ipatapon ng isang tao ang kanyang kaaway at maaaring
makauwi ang isang tao sa kanyang tahanan upang maibalita ang anak sa kanyang
ama.
Isang
ina:
Bumibili po ba kayo ng mga lumang hiyas?
Simoun: Opo.
(Tumili ang mga ina at isa-isang nagsitakbuhan sa kanilang mga bahay upang
kunin ang hiyas sa kanilang mga kabahayan.)
Simoun: Kayo po
Kabesang Tales, may naitago ba kayong alahas?
Tales:
Na-naipagbili na po lahat ng anak ko ang lahat ng alahas niya at ang mga natira
ay wala namang halaga.
Sinang: Teka,
Kabesang Tales, nasaan po ang lacket ni Maria Clara?
Tales: Laket
ni Maria Clara?
Sinang: Opo,
isang magandang laket na may mga diyamante at Esmeralda. Suot po iyon ng
matalik kong kaibigan bago siya pumasok sa monasteryo.
(Pinawisan ng
malapot si Simoun habang nagbubukas si Tales ng aparador. Inilabas ng huli ang
kahitang nakita. Nangiginig ang mga kamay na kinuha ni Simoun iyon. May
nangingilid na luha.)
Simoun: Ma-maganda!
Magkano po kung bibilhin? (hindi umimik si Tales) Nagustuhan ko ang disenyo
nito, ipagbibili mo ba ito ng limandaang piso? Isang libo? Li… mang libo?
Sabihin ninyo. O baka gusto ninyong ipalit ito sa ilang mga alahas na dala ko?
Mamili na po kayo!
(Napatingin si
Kabesang Tales sa naroon. Ang mga mukha nito ay nagsasabing ipagbili niya na
ang agnos ni Maria Clara.)
Hermana
Penchang:
(lumapit) Kung ako ang masusunod, hindi ko ipagbibili ang laket na yan. Itatago
ko na lang yang para maging relikya sapagkat ipinagpapalagay ng lahat na si
Maria Clara ay mamamatay na Santa. Iyan siguro ang dahilan kung bakit ayaw
ipagbili ni Juli ang laket at piniling maging alila.
Tales: Kung
papayagan ninyo, hihingin ko muna ang permiso ng anak ko. Hintayin po ninyo ako.
(Gabi na at
naghihintay pa rin si Simoun. Dahil sa pagod ay napikit niya ang mga mata
habang nakikita niya si Maria Clara, nakangiti, suot ang agnos nito. May
naglandas na luha sa pisngi ni Simoun habang napangiti.)
(Nagising si Simoun
sa umaga.Nagtaka kung saan ang kanyang rebolber, napatingin siya sa lamesa. May
sulat doon kalakip ang agnos ni Maria Clara. Naglakad siya papunta doon at
binasa ang sulat.)
Boses
ni Kabesang Tales: Patawarin niyo po ako sa kapangahasang
ginawa ko. Ipinalit ko sa inyong rebolber ang laket na pinagmimithian ninyo.
Kailangan ko ang sandata sapagkat ako’y sasama sa mga tulisan. Pinapayuhan ko
kayong mag-ingat. Ikalulungkot ko kung magkita tayong muli dapagkat makatitiyak
kayong huhulihin namin kayo at ipatutubos sa malaking presyo tulad ng
pagbebenta sa mga alahas ninyo.
Pagbaba
ninyo sa hagdan ng bahay ko, makakasiguro kayong hindi na ninyo ako maituturing
na isang kaibigan kundi isang kaaway na dapat pangilagan. ----Telesforo Juan de
Dios.
Simoun:
(bulong.) Natagpuan ko na rin ang taong aking hinahanap. (Tumawa ng malakas.)
Scene 9.
Sa Bahay ng Kapitan Heneral
(Naglalaro ng
baraha sina Padre Sibyla, Camorra, Irene at Kapitan Heneral.)
Kapitan
Heneral: (Tumawa) Talagang napaka bait sa akin ng tadhana!
Sineswerte talaga ako! (Nagtitinginan si IRENE at SIBYLA, na may makahulugang
ngiti.)
Simoun, halika’t sumali ka sa amin.
(Pumasok si Simoun
doon.)
Kapitan
Heneral:
Ano ang naririyan ngayon?
Kalihim:
Hu…humihingi po Kamahalan ng pahintulot ang mga kabataan na makapagpatayo ng
isang paaralan ng Wikang Kastila.
Kapitan
Heneral:
Ano ang palagay ninyo?
Mataas
na Kawani:
Makatarungan po ang kahilingan.
Padre
Sibyla:
May mga bagay na dapat isaisip. Bukod sa hindi napapanahon ang kahilingan…
(Tumingin kay Simoun.)
Simoun: May
sapantaha akong, masama ang layunin ng mga kabataan. (Kumindat si Padre Sibyla
dito at nakita iyon ni Padre Irene. Nanlupaypay ang huli.)
Padre
Sibyla:
Iya’y isang tahimik na pag-aalsa, isang paghihimagsik na ang sandata ay
papel.
Kalihim: Ang
kahilingan ay pinamumunuan ng ilang binata na pawing kilala sa pagkamabago at
kapalaluan. Si Isagani, na pamangkin ni Padre Florentino. Isang binata na
nagngangalang Macaraig.
Padre
Irene:
(Bumulong sa kapitan heneral.) Isang binatang napakaganda ng ugali at
nakakalugod. Iyan ang sinasabi ko sa inyo, mayaman at iniluluhog ng Kondesa na
inyong tingnan.
Kalihim: At isa
pang nag-aaral ng medesina, si Basilio.
Kapitan
Heneral:
Gayon pala, itala ang pangalan niyan.
Mataas
na Kawani:
Ngunit, Heneral, hanggang ngayon ay wala pang sumbong laban sa mga binatang
iyan. Ang kanilang kahilingan ay makatuwiran at dapat lang na pahintulutan sila
at bawiin ang permiso kung talagang aabuso. (Napatango sina Padre Irene, Padre
Fernandez at Don Custodio.)
Padre
Camorra:
Ngunit ang mga indiyo ay hindi nararapat matuto ng Kastila!
Padre
Fernandez:
Nararapat na tayo ang unang magalak sa tagumpay ng mga nag-aaral. Ang bayan ay
mangmang at mahina pa ngayon, ngunit bukas ay iba na. Ang kanyang paglakas ay
hindi mapipigil sapagkat minamahal nila ang katuwiran. Bakit hindi tayo magbago
samantalang siya ay wala pang muwang? Ang kabataan ay tamad, ngunit
nagsusumigasig kapag sumasalungat.
Kapitan
Heneral:
(Tumindig.) Mga ginoo, ipagpaliban natin bukas ang talakayan. Gusto ko nang
mag-almusal. (Maglalakad n asana ngunit natigilan ng magsalita ang kawani.)
Mataas
na Kawani:
Kamahalan, ang anak na dalaga ni Kabesang Tales ay nagbalik. Hinihiling na
palayain ang kanyang lolo na hinuli bilang kapalit ng ama.
Kapitan
Heneral:
Siya, padalhan ang kalihim ng tinyete ng Guwardiya Sibil upang pakawalan.
Scene 10. Sa
Silid-aralan ng Pisika
(May natutulog na
estudyante sa klase ni padre Millon.)
Padre Millon: Aba, hoy tamad! Nakatulog ka na e di ka pa
natatawag! (Nagtawanan ang lahat na ikinagising ng matabang binata. Tumindig
ito at sinabi ang minemorya kagabi.)
Matabang
binata:
Tinatawag na salamin ang lahat ng ibabaw na pinakinis na inilaan upang gumawa
sa pamamagitan ng tilamsik ng liwanag, ng mga larawang nasa tapat ng nasabing
ibabaw na pinakinis. Ang mga bagay-bagay na bumubuo sa mga ibabaw na pinakinis
ay nahahati sa mga salaming metal at salaaming kristal.
Padre
Millon:
Kung
bibigyan kaya kita ng pinutol na kahoy, sabihin na nating kamagong na pinakinis
na mabuti at pinahiran ng barnis o ng isang pirasong marmol na pininturahan ng
itim at pinakinis din, o isang azabache na kasisinagan ng mga larawan ng mga
bagay-bagay sa kanyang harapan. Paano mo mauuri ang mga salaming nabanggit?
(Pinawisan ng
malapot ang binata at hindi nakasagot.)
Juanito: (pabulong) Ang salaming kamagong
ay kasama ng salaming kahoy!
Matabang
binata: Ang salaaming kamagong, ay… ay… ay kasama ng mga salaaming
kahoy. Ang ka…kahoy ay… ay mga punungkahoy tulad ng mangga at santol!
(Nagtawanan na naman ang buong klase.)
Padre Millon: Hala Juanito, sagutin mo
ang tanong ko.
(Siniko ni Juanito si Placido. Sa labis na
kalituhan, napakamot siya sa ulo at natapakan ang paa ni Placido. Na impit na
ikinasigaw ng huli.)
Padre Millon: Ikaw. (Itinuro si
Placido.) Huli ka pa nga sa klase, nag-iingay ka pa! (Ngiting-ngiti si Juanito
na umupo samantalang si Placido ay unti-unting tumayo.) Hindi kita tinatanong
ngunit ibig mong sagipin ang iba. Ano ang pangalan mo?
Placido: Placido po.
Padre Millon: Ah! Placido Penitente,
mas mabuti kung ang tawag sa iyo ay Placidong bulong! (Tinignan ang listahan.)
Labinlimang araw na pala ang liban mo! Isa pa at magbabakasyon ka na!
Placido: Ngunit
apat na araw pa lang akong liban.
Padre
Millon: Sa tuwing liliban ka ng isang araw, lima ang katumbas. Kapag lumiban ka pa ng isa
ay lalabag ka na. Mamarkahan pa kita ng isang guhit dahil di mo alam ang
leksyon ngayon.
Placido: Kung
lalagyan po ninyo ng guhit ang pangalan ko dahil sa di pagkaalam ng liksyon ay
dapat pong tanggalin ang guhit na hindi ko pagdalo sa klase ngayon.
Padre
Millon: Aba!
At bakit?
Placido: Hindi
ko po maisip kung paano ang wala rito ay makapag- uulat ng leksyon.
Padre
Millon: Hindi mo ba alam na ang isa ay maaaring magsabay na
magkulang sa pagpasok at sa di pagkaalam ng liksyon? Diyata’t ang iyong
pagliban ay nangangahulugan ng karunungan? Ano ang ikakatuwiran mo riyan,
pilosopastro?
Placido: (Ihahagis ni placido yung
libro sa harap ng guro.) Tama na, Padre! Ilagay na ninyo ang lahat ng ekis na
gusto ninyo! Pero wala kayong karapatang tapak-tapakan ang pagkatao ko! Diyan
na kayo, matalino at makatarungang propesor (sarkastikong sabi nito). Sa inyo na ang klase
ninyo, sa akin naman ang karangalan ng pagiging Pilipino ko! (Taas-noong
naglakad palabas ng silid.)
11. Sa Bahay ng mga Estudyante
(Nag-uusap sina Pecson, Isagani, Macaraig at Juanito
sa sala.)
Macaraig:
Kaninang umaga ay nakipagkita ako kay Padre Irene, at
sinabi niya ang nangyari sa Los Banos. Ang
lahat daw ay tutol. Ngunit hinayaan na nila na ang Kataas-taasang Lupon ng
Paaralang Primarya ang mag-desisyon.
Pecson: Ngunit
hindi naman kumikilos ang lupong iyan!
Macaraig: Yan
din ang sinabi ko kay Padre Irene. Ang sabi niya’y si Don Custodio, isang
kasangguni ng lupon ang magdedesisyon.
Pecson:
Ngunit, kung hindi sang-ayon si Don Custodio?
Macaraig: Sinabi
ko rin iyan kay Padre Irene at sinagot niya ako na malayo na raw ang ating
narating, nagawa na ang ating kahilingan ay maiumang sa isang kapasyahan. Kung
makukuha natin si Don Custodio sa ating panig ay makakamit natin ang tagumpay.
Sandoval: Sa
papaanong paraan?
Macaraig:
Dalawang paraan ang sinabi sa akin ni Parde Irene.
Pecson: Ang
intsik na si Quiroga!
Sandoval: Ang
mananayaw na si Pepay!
Isagani: May
isang paraan pa. Maaari tayong lumapit kay Ginoong Pasta.
Sandoval: Ang
abugadong hinihingian ng payo ni Don Custodio?
Isagani: Oo,
siya nga. Isa siyang kamag-aral ng aking amain. Ang problema lang ay kung
papaano natin siya lalapitan upang pakiusapan si Don Custodio na paburan tayo.
Macaraig: Hindi
ba’t si G. Pasta ay may kalaguyong isang mananahi.
Isagani: Wala
na bang ibang paraan bukod sa paghahandog ng kanilang mga kalaguyo?
Pelaez: Huwag
ka na ngang maarte! Isipin mo na lang ang kaginhawaang magagawa noon. Kilala ko
ang babae, si Matea.
Isagani: Huwag
mga ginoo, gumamit muna tayo ng mabuting paraan. Ako ang kakausap kay G. Pasta.
Kung ako’y hindi magtatagumpay, tsaka natin gawin ang ibang paraan.
Scene 12. Sa
Opisina ni Ginoong Pasta
(Pumasok si Isagani sa opisina ni ginoong Pasta.
Ngunit abala ang ginoo kaya naghintay siya. Nang mapansin na may nakatayo,
napatitig si Ginoong Pasta sa sapatos patungo sa ulo.)
Ginoong Pasta: Ah, kaya pala, umupo ka.
Kamusta ang iyong amain?
Isagani: Maayos
naman po ang kanyang kalagayan.
G.
Pasta: Ah.. ganoon ba?
Isagani:
Naparito ho ako para makiusap po sa inyo na mamagitan sa aming panig.
Naniniwala ang mga kabataan, na labis kayong nagmamahal sa inyong baying
sinilangan. Kaya nais naming humingi ng tulong upang mapakiling sa amin si Don
Custodio.
G.
Pasta: Ayaw ko makialam sa ganyang mga usapan! Oo nga’t mahal
ko ang lupang sinilangan at naghahangad ng pag-unlad ngunit hindi maaaring
sumulong nang basta-basta. Maselan ang aking kalagayan at maraming ari-arian
kaya kailangan ko ng ibayong pag-iingat.
Isagani: Di po
namin hangad na ilagay kayo sa kagipitan. Ngunit, kahit napaka-kaunti ang
nalalaman ko sa mga batas at mga pagpapasya sa ating bayan, ipinagpapalagay ko
na hindi masamang makiisa sa mga adhikain ng pamahalaan at sikaping siya’y
maalinsunod ng mabuti. Iisa lamang po ang aming layunin, nagkakaiba lamang ng
pamamaraan.
G.
Pasta: Kahanga hangang kasagutan. Ngunit hindi niyo pa rin
ako mapapapayag. Binata, isantabi mo na lang ang hakbang na iyan sapagkat 'yan
ay sadyang mapanganib. Ang maipapayo ko ay pabayaan mo na lang gumawa ang
pamahalaan.
Isagani: Kung gayo’y… (Tumayo na) Mauuna na po ako. (Lumabas na at
isinara ang pinyo.)
G. Pasta: Kaawa-awang binata. Ako man ay nagkaroon rin ng ganoong
kaisipan. Pero… (napabuntong-hininga.) kaawa-awang binata, kawawang Florentino.
Scene 13. Sa Bahay ni Quiroga
(Nagsasaya ang mga tao, halakhakan. May nagtatabako.)
(Sa may silid ni Quiroga, nag-uusap sila ni Simoun.)
Simoun: Nasaan na ang siyam na libong piso na
iyong inutang?
Quiroga: Wala
na akong pela. Empleyado, opisyal,
tinyente, sundalo. Lahat sila utang akyen pelo wala bayad. Hindi akyen alam
kung paano bayad utang. Tulong ka ke Quiroga.
Simoun: Ngayon ko pa naman kailangan ng salapi pero alam mo namang
kaibigan kita. Kung gusto mo, gawin na lang nating pitong libo ang utang mo.
Kayo’y nakapagpapaok ng aduana ng lahat ng inyong naisin, mga kahon ng lampara,
bakal, porselana at mga baril para sa mga kura. O, ano, papayag ka ba?
Quiroga: Si…sige, payag ako basta kikita pela. Pe..pelo delikado
kontlabando. Ba…baka huli tayo sundalo?
Simoun: Shh… huwag kang maingay. Ngayong gabi, may darating na ilang
kahong baril. Gusto kong tulungan mo akong itago ang mga ito sa iyong bodega.
Quiroga: Takot si Quiloga. Meron ako balil. Pelo pak hawak ko, pikit
ko mata.
Simoun: Kung ayaw mo madali akong kausap. Pero magbayad ka ngayon
din sa utang mo.
Quiroga: Sige, sige, ako hindi na takot. Tulong na Quiloga sa
kaibigan. Pelo ikaw ingat. Huwak damay Quiloga, ha?
Simoun: Huwag kang mag-alala. Sagot kita. (Tinapik-tapik niya ang
intsik.)
Scene 14. Sa Bulwagan
Mr. Leeds: Deremof! (Bumukas ang kahon at nalantad sa paningin ng mga
naroroon ang isang ulo. Idinilat ng ulo ang mga mata at iginala ang paningin at
napatitig kay Padre Salvi.)
Mr. Leeds: Espinge, sabihin mo sa amin kung sino ka.
Imuthis: Ako ay si Imuthis. Ipinanganak
sa panahon ni Amasis. Galing ako sa paglalakbay sa Gresya, Assyria, at Persia.
Sa pagdaan ko sa Babylonia ay nakatuklas ako
ng isang lihim. Sa takot nila na ibunyag ko ang kanilang lihim ay kinasangkapan
nila ang banal na batang saserdote.
Mr. Leeds: Paano ka ipinahamak ng
batang saserdote?
Imuthis: Umibig
ako sa anak ng isang saserdote. Ang batang saserdote ng Abydos ay umibig din dito. Gumawa ito ng
kaguluhan at ako ang idiniin na may kasalanan. Ikinulong ako ngunit tumakas at
nagpunta sa lawa ng Moeris pero doon ay pinatay ako. Nabigyan ako ng
pagkakataon na bangunin ang kaluluwa. Naririto ako upang isigaw sa lahat ang
mamamatay taong naglibing sa akin sa hukay! Mamamatay taong, lumapastangan sa
aking kasintahan! Mamamatay taong alagad ng kadimonyohan! Kadimonyohan!
Kadimonyohan! Kadimonyohan!
Padre
Salvi: Huwag! Hindi ako! Hindi ako! Hindi ako! (Nagsusumigaw
habang umiiling.Napatingin lahat sa kanya, nanginginig siya.)
(ibinalik niya ang mata sa lamesa at nakita niyang
nakatingin sa kanya ang espinge habang pinandidilatan siya nang mata.)
Imuthis: Oo,
ikaw nga kurang may maitim na buto! Ikaw na mapagparatang sa kapwa! Ikaw na
lumapastanganan sa Diyos! Ikaw na pumatay sa kapwa! Ikaw na dimonyo! Dimonyo!
Dimonyo! Pinatay mo ang dalaga! Pinatay mo siya! Pinatay mo siya!
Padre
Salvi: Pa…patawad. Buhay pa siya! Buhay! Mahabag ka!
(nahimatay)
(naging abo ulit si Imuthis. Ang mga dalaga ay
naghima-himatayan din ngunit nang mapansing walang dumadamay sa kanila,
nagsibangon kaagad at naghilu-hiluhan sa upuan.)
Scene 15. Sa Bahay ni Kapitan Tiyago
Simoun: Kamusta na si Kapitan Tiago?
Basilio: Mahina na ang pulso, walang ganang kumain. Kumalat na nang
tuluyan ang lason sa kanyang katawan.
Simoun: Parang Pilipinas, habang tumatagal, lalong humihina.
Napansin kong hindi mo binabasa ang librong ibinigay ko sa iyo. Wala kang
pagmamahal sa bayan. (Tututol sana
si Basilio) Huwag na, (malungkot ang boses) sa loob ng isang oras, magsisimula
na ang himagsikan, at bukas ay wala nang mga unibersidad, wala nang mga mag-aaral
at magpapahirap. Naparito ako dahil sa dalawang bagay: ang kamatayan mo o ang
iyong kinabukasan. Sa panig ng umaapi sa iyo o sa panig ng iyong bayan?
Basilio: Hindi ko alam. (napabuntong-hininga.)
Simoun: Magpasya ka.
Basilio: Ano ang nararapat kong gawin?
Simoun: Pamunuan ninyo ang isang pangkat at salakayin ang kumbento
ng Sta. Clara at dooy ilabas ang isang taong maliban sa inyo at kay Kapitan
Tiago ang nakakaalam, si Maria Clara.
Basilio: Huli na kayo! Patay na si Maria Clara.
Simoun: P-patay na? (Nanginginig ang boses.) Hindi! Hindi totoo
‘yan!
Basilio: Ika-anim ng hapon nang siya ay mamatay. Naparoon ako sa
kumbento upang makibalita nang sabihin nila sa akin ang lahat. Narito ang sulat
ni Padre Salvi na dinala ni Padre Irene. At dahil na rin sa sulat na ito kung
kaya’t naghihinagpis ngayon si Kapitan Tiyago.
Simoun: Namatay! Namatay nang hindi man lang kami nagkitang muli.
Namatay nang hindi man lang nalalaman na nabuhay ako nang dahil sa kanya.
Na…namatay na nagtitiis. (Umiiyak na at nagtatagis ang baga. At umalis ito na wala sa sarili.)
Basilio: Kaawa-awang tao. Labis siyang naghirap. Nagtiis ng
napakamahabang panahon para sa iniibig. Ngunit heto ang nakuha niyang ganti.
Sadyang nakakalungkot ang tadhana nilang dalawa. (Malungkot.)
Scene 16. Sa
Dagat
Donya Victorina: Ano na ang balita sa pinapahanap ko sayo, Isagani?
Isagani: Wala pa pong nakapagbalita sa akin tungkol sa inyong asawa.
Donya Victorina: ( galit) Ipaalam mo lamang sa kanya na ipahahanap ko siya sa
mga Guwardiya sibyl. Buhay man o patay ay gusto ko siyang makita sapagkat
kailangang maghintay ng sampung taon ang isang tao upang makasal muli.
Isagani: At sino naman po ang maswerteng ginoo? (sa isip) Hahaha! Malas kamo.
Donya Victorina: Sino pa e di si Juanito!
(Napatawa si Isagani ngunit kunwa’y umubo upang mapigilan ang
sariling tumawa nang malakas.)
Alalay: Isagani! Isagani! Nahulog sa malalim ng batuhan ang
pamaypay! Baka mabasa Isagani! Baka matangay! (Napatakbo si Isagani papunta kay
Paulita.)
Paulita: O, bakit naririto ka? Bakit hindi mo sundan sa Luneta ang
nakakahalinang mananayaw at manganganta? Mga Pranses na sobrang kayputi at
sobra rin sa ganda!
Isagani: Teka, hindi ba ikaw ang nagpatawag upang tayo ay magkita?
Paulita: Oo, ako na kung ako. Mabuti naman po at nakarating kayo.
Kagabi ay parang hindi man lang ninyo ako nakita. Tingin po ako ng tingin sa
inyo pero parang lumuluwa na ang mga mata ninyo sa kasusunod sa imbay ng
katawam ng mga mananayaw na pakembot-kembot sa tanghalan.
Isagani: Huwag mong ipasa sa akin ang sisi. At saka, wala akong
nalalaman sa sinasabi mo tungkol sa mga mananayaw na iyan.
Paulita: Gayon, ako pa ang mali ngayon? Hmph!
Isagani: (lalapit at yayakapin ang nobya) Paulita, alam mo namang
para sa iyo lamang ang aking mga mata. (haharap si Paulita at magkatitigan
silang dalawa. Tinanaw ni Isagani ang dagat.) Ikaw lamang ang pinakaninanais
nitong masdan at titigan. Lubos ang pagmamahal ko sa aking lalawigan bago pa
lamang kitang makilala. Ngayon ay masasabi kong kulang ang ganda ng aking bayan
kung wala ang iyong kagandahan. Darating ang panahon at magiging malaya na ang Pilipinas at pagdating ng panahong
iyon saka lamang makukumpleto ang aking kaligayahan at mga pangarap.
Paulita: (Kumawala.) Pangarap! Pangarap! Sinabi ni Tiya na lagi raw
alipin ang baying ito! Paano kung mabigo kayo sa inyong pakikipaglaban?
Isagani: Kung magkatotoo iyon, matutuwa pa rin kami kung may
maghahanap sa aming bangkay at ituturo ninyo an gaming puntod sabay ang
pagmamalaking, “Diyan inilibing ang mga bayaning nagmahal sa aming
kalayaan! Langit Paulita. Langit an
gaming madarama kung kayong mangabubuhay ay magpapahalaga. Isang katotohanang
lubos na mapapatunayan ang kabayanihan oras na inialay an gaming buhay para sa
lupang tinubuan.
Scene 17. Sa
Pansiteria
(Ang mga estudyante ay nagtipon-tipon.)
Sandoval: Masarap ang sopas na ito! Ano ika ang tawag dito?
Tadeo: Pansit lang-lang. Kakaiba yan sa pansit na ating kinagisnan.
Sandoval: Napakahirap namang tandaan! Sa ngalan ni Don Custodio,
binibinyagan kita bilang proyekto ng mga sopas.
Tadeo: Para kay Don Custodio ang
“Panukalang sopas”
Sandoval: Kay Padre Irene naman ang lumpiang shanghai at ang tortang
alimango ay sa mga prayle.
Macaraig: Pansit guisado naman para sa bayan. Dahil katulad nang
pansit ng mga Intsik, tayo ang tumatangkilik pero sila ang nakikinabang. Tulad
ng ating pamahalaan ngayon.
Isagani: Hindi! Dapat ialay ang pansit kay Quiroga, isa sa pinakamakapangyarihang
tao sa Pilipinas.
Estudyante1: Dapat ang Eminencia Negra kay Simoun!
Makaraig: Maghinay-hinay kayo mga kaibigan. Posibleng may
mga nagmamasid sa kanila at posible ring may pandinig ang mga dingding. Ibaba
ninyo ang inyong mga tinig at magingat sa mga salitang sasabihin.
Pecson: Lalabas lang ako upang ipalabas ang iba pang
mga ulam
(lumabas si Pecson at dali daling bumalik)
Pecson: Nakita ko ang paboritong tao ni Padre
Sibyla na umalis agad nang mapuna na napansin ko siya.
(Umaktong tumingin ang mga binata sa labas)
Makaraig: May nagmamasid nga sa atin!
Scene 18. Sa Paaralan
(Basilio naglalakad)
Basilio: (kausap ang sarili) Pagkatapos kong pumunta sa
ospital ay tutungo naman ako kay Makaraig upang mangutang ng pera upang
matustusan ang mga gastusin sa nalalapit kong pagtatapos ng medisina.(titingin
sa paligid) Tila ata kakaiba ang kinikilos ng mga tao.
Estudyante 2: Ginoo, alam mo ba ang planong
paghihimagsik ng mga estudyante?
Basilio: (kinakabahan) Walang akong nalalaman at
kinalaman sa inyong mga sinasabi.
Estudyante 2: Mukhang hindi ito natuloy, maraming mga
mag-aaral ang nasangkot. Mabuti pa’t sunugin mo ang lahat ng kasulatang may
kaugnayan sa paksang ito na meron ka upang hindi ka madamay.
(lalayo si Basilio at makikita ang propesor)
Propesor: Nasa hapunan ka ba kagabi, Basilio?
Basilio: Hindi po. Ako’y inanyayahan ngunit hindi
ako nakapunta sapagkat kailangan kong bantayan si Kapitan Tiyago.
Propesor: Mabuti na nga rin at hindi ka dumalo sa piging.
Basilio, pilitin mong lumayo sa mga mag-aaral na may kinalaman sa akademiya.
Basilio: Kasama po ba si Simoun, sa mga napagbintangan?
Propesor: Hindi, subalit siya ay sinaktan ng isang
di-kilalang tao
Basilio: Mabuti kung ganoon, ang mga tulisan, may kasama
ba sa kanila?
Profesor: Puro mag-aaral lamang, panay pagbabala,
pagpatay at pagtuligsa sa mga prayle ang nilalaman ng mga paskin na kagagawan
ng mga estudyante.
Basilio: Ganoon po ba? Maraming salamat po.
Mag-iingat po kayo.
Propesor: Ikaw din.
Tadeo: (naglalakad) Matutuwa ka Basilio! Wala na namang klase!
Pahinga na naman tayo. Magaling, di ba? Bakasyon na! Bakasyon na!
Basilio: Ano ba talaga ang nangyari na dapat ikabahala?
Tadeo: Dapat ikabahala? Wala naman. Ipadadala
lang daw tayong lahat sa kulungan!
Basilio: Ikinatutuwa mo ba yan?
Tadeo: Aba,
e kung walang klase, di ba dapat na magsaya? Sige, mauna na ako.
Basilio: (Bumulong) Akala ko naman kung bakit siya
masaya. Juanito! Mabuti at nakita kita. May itatanong lang sana ako sayo tungkol sa mga paskil na
sinasabi nila.
Juanito: Wala! Wala akong kinalaman Basilio! Alam
mo iyon!
Basilio: Teka, huminahon ka. Namumutla ka na o.
Juanito: Wala akong kinalaman sa mga mag-aaral, kasapi
lamang ako upang gabayan sila, inosente ako. Tandaan mo, hindi ako kasama sa
mga kilos ng kapisanan. (Nagmamadali itong naglakad palayo.)
(makikita ni Basilio si Isagani na nagsasalita sa kapuwa nito
mga kamag-aral)
Isagani: Mas mabuti na ang ganito dahil sa ganitong
paraan masusubok ang ating pagmamahal sa bayan, sa Pilipinas. Sa panganib dapat
pumaroon sapagkat naroon ang karangalan.
(hindi na lumapit si Basilio kay Isagani at pumunta na lamang
kina Makaraig)
Scene 19. Sa Bahay ni Macaraig
Sundalo 1: Sino ka at bakit ka pumanhik dito?
Basilio: Nais kong maka-usap si Makaraig, kaibigan niya
ako
Sundalo 1: Maghintay ka sa iba, Indio!
(pababa
ng hagdan si Macaraig kasama ang isa pang sibil.)
Macaraig:
(nagulat) Bakit ka naparito Basilio?
Basilio:
Gusto sana
kitang makausap.
Sundalo 2: Indiyo, sino ka?
Basilio: Basilio po.
Sundalo 2: Salamat naman at hindi mo na kami
pinahirapang hanapin ka. Dinarakip ka rin namin.
Basilio: Wala naman akong ginagawang kasamaan, anong
dahilan at ako’y inyong dadakpin?
Macaraig: Huwag ka nang umalma pa, Basilio. Sa
karwahe ko naman tayo sasakay.
Scene 20. Sa
Bahay ni Kapitan Tiago
Padre Irene: Muntik nang dumanak ang dugo sa
lansangan, mabuti na lang at napigilan ko ang kapitan. O, ba…bakit tila namumutla
ka yata. Ka…kapitan Tiago, okay lang po ba kayo?
Kapitan Tiago: Si… si Basilio, may ibaba…lita ba kayo sa
kanya?
Padre Irene: Ah, iyong ampon mo? Hindi mo ba alam na
isa siya sa mga kabataang dinakip?
(Hinabol ni Kapitan Tiago ang hininga. Pinapawisan siya.
Kumapit siya sa bisig ni Padre Irene at nagpupumilit bumangon. Nanginginig ang
katawan nito at ilang sandali pay bumula ang bibig. At napahiga ito sa kama, patay na.)
Scene 21. Sa Panenderya
May-ari: Inaresto ba si Tadeo?
Estudyante: Oo at kababaril lang sa kanya.
May-ari: Binaril? Inang! Paano na ngayon ang utang
niya!
Estudyante: Hinaan niyo po ang boses ninyo at baka
madamay kayo. Ako nga eh sinunog na ang librong hiniram ko sa kanya.
May-ari: Totoo bang inaresto rin si Isagani?
Estudyante: Bobong Isaganing yan. Hindi naman siya dinakip
kung bakit na pumunta sa tanggapan ng Kapitan Heneral at magprisinta!
May-ari: Paano na si Paulita?
Estudyante: Marami siyang tagahanga diyan. Maaaring
magdamdam siya nang bahagya, ngunit hindi magtatagal ay magpapakasal sa isang
Kastila.
Scene 22. Sa
Kumbento
(Malalim ang gabi, isang nakakasindak na tili ng babae ang
narinig sa paligid. Umiiyak itong naglalakad at tumalon sa bintana ng
simbahan.)
Tata Selo: Mga walanghiya kayo! Buksan ninyo itong pinto! (sinusuntok
nito ang pinto at sinisipa.) Apo ko! Ang
kaawa-awa kong apo! (Umiiyak)
Scene 23. Sa
Bahay ni Simoun
Ben Zayb: Natitiyak kong isang magarbong handa ang iyong ihahandog G. Simoun.
Simoun: Iyon nga sana ang aking balak ngunit wala naman akong
malaking lugar upang pagdausan ng isang malaking piging.
Ben Zayb: Sayang naman pala. Di
sana’y kayo na lang ang nakabili ng bahay ni Kapitan tiago at hindi sana napunta kay Don
Timoteo Pelaez ng libre. At ngayon! Ikakasal ang kanyang anak sa mayamang si
Paulita Gomez!
Simoun: Ganoon talaga, may mga tao
talagang swerte.
Ben Zayb: Kung sa bagay. Mabuti na
rin at si Juanito ang kanyang pakakasalan kaysa naman sa isang hamak na
makatang si Isagani! Marunong din mag-isip ang babae. Alam niyang hindi niya
kaya ang buhay mahirap.
Scene 24. Sa Lupain ni Kabesang Tales
(Patakbo si Basilio
sa isang puntod. Napaluhod siya roon at napaiyak.)
Kabesang Tales:
Sino iyan! (pinaputukan ngunit hindi natamaan. Tumakbo siya papunta sa puntod
ng anak at nakita si Basilio.)
Basilio: Hu..Huli,
(nanginginig ang boses, at umiiyak.) mahal ko. Bakit mo ako iniwan.
Kabesang Tales:
Nagpunta siya sa kumbento upang hingin ang pagpapalaya sayo, ngunit hindi namin
aakalain na iyon ang magwawakas sa kanyang buhay.
Scene 25. Sa Silid ni Simoun
(Tinungo ni Basilio ang bahay ni Simoun. Kumatok
ito sa pinto.)
Simoun: Tuloy.
Basilio: Ginoong Simoun, isa akong
masamang anak at kapatid. Nakalimutan kong pinatay ang aking kapatid at
pinahirapan ang aking ina. Ngayo’y pinaparusahan ako ng Diyos. Wala na akong nararamdaman
kundi galit at paghihiganti.
(Hindi kimubo si Simoun.)
Basilio: kahit noong may himagsikan
ay hindi ako nakialam. Nabigo sila at ako’y nakulong kahit wala akong
kasalanan. Iyon ang parusa sa akin. Narito ako sa labas nang dahil sa inyo.
Ngayon, handa na ako. Handa ko nang ipagtanggol ang bayan.
Simoun: Nabigo ang kilusan ng
dahil na rin sa akin. Urong-sulong ang aking mga desisyon, dahil umiibig pa ako
noon. Ngayong patay na ang aking puso wala ng dahilan para umatras. Pareho na
tayo ngayon. At sa tulong mo ako’y magtatagumpay. Magsasabog ako ng kamatayan
sa gitna ng bango at rangya, ikaw nama’y gigising sa mga kabataan sa gitna ng
dugo.
(Isinama ni Simoun si Basilio sa loob ng kanyang
laboratory. Ipinakita niya dito ang kanyang mga gamit at eksperimento sa
kemika. Sa loob ng laboratory ay makikita ang isang lampara na may kakaibang
hugis.)
Basilio: Para
saan naman po ang lamparang iyan?
Simoun: Hintayin mo.
(Pagkaraan ay inilabas ni Simoun ang isang lalagyan
na may nakasulat na nitrogliserina, isang pormula na ginagamit sa
paggawa ng dinamita.)
Basilio: Dinamita!
Simoun: Oo, ngunit hindi ito
basta-basta dinamita. Ito ang mga kasawiang naimbak, mga kagagawang walang
katwiran at mapang-api. Ngzyong gabi, makakarinig ng pagsabog ang Pilipinas at
mapaparusahan ang mga makasalanang hindi magawang parusahan!
(Ipinagpatuloy ni Simoun ang ginagawa.)
Simoun: Mamayang gabi ay
magkakaroon ng pista. Ilalagay ang lamparang ito sa gitna ng handaan.
Napakaningning nang liwanag na ibibigay nito, ngunit pansamantala lang.
Pagkaraan ng dalawampung minuto, mawawala ang ilaw ng lampara. Kapag inayos ang
mitsa, sasabog ang bomba!
Basilio: Kung gayoo’y hindi na pala
ninyo ako kailangan.
Simoun: Iba ang iyong gagawin.
Pagkarinig ng putok ay lalabas ang mga artilyero at iba pang kinasundo ko noon.
Pupunta ang lahat sa lugar na kinaroroonan ni Kabesang Tales sa Sta. Mesa. Sabay-sabay na
susugod ang lahat. Magkakagulo at ang mga mamamayan ay nanaisin na ring
lumaban. Ikaw ang mamumuno sa iba. Dalhin mo sila sa bahay ni Quiroga dahil
doon nakaimbak ang mga baril at pulbura. Kami naman ni Kabesang Tales ay
susubukang agawin ang tulay. Mamamatay ang lahat ng mahihina! Ang lahat ng
hindi handa!
Basilio: Lahat? Kahit ang mga
walang laban?
Simoun: Oo! Lahat! Lahat ng Indio, Mestiso, Intsik,
Kastilang duwag! Kailangang magsimulang muli. Mula sa mga dugong dadanak ay
sisibol ang bagong lahi! Isang bagong lipunan na kahit kailan ay hindi na
magpapa-api!
Basilio: At ano na lang ang
sasabihin ng mundo sa gagawin nating ito?
Simoun: Pupurihin tayo ng daigdaig!
Basilio: Ano nga naman ang aking
pakialam! Bakit ko kailangang isipin kung pupurihin nila ito o hindi? Bakit ko
kailangang lingapin ang mundong kailan man ay hindi lumingap sa akin!
Simoun: Tama ka!
(Inabot ni Simoun ang isanng rebolber kay Basilio.)
Simoun: Hintayin ninyo ako sa tapat
ng simbahan ng San Agustin, ika-10 ng gabi. Lumayo kayo sa Daangan Analoague sa
alas-nuwebe.
Basilio: Kung gayo’y magkita na
lamang tayo mamaya.
(At tuluyan nang umallis si Basilio.)
Scene 26.
Sa Bahay ni Kapitan Tiago
(Dumagsa ang mga
panauhin ang bahay ni Kapitan Tiago. Sa harap ng bahay ay naroon si Basilio at
nagmamasid.
Basilio: Ang dami palang mamamatay
sa pagsabog na magaganap. Kaawa-awa naman sila. Payuhan ko na lamang kaya ang
ilan na umalis upang hindi madamay.
(Papalapit na siya sa bahay.)
Basilio: Hindi! Ano naman ngayon sa
akin kung mamamatay sila! Hindi ko dapat sirain ang pagtitiwala niya. Siya ang
naglibing sa aking ina at ang mga tao sa loob ang pumatay! Sinubukan kong kalimutan
ang lahat! Magpatawad, pero ang lahat ay may hangganan din!
(Nakita niya ang pagdating ni Simoun dala ang
lampara.Pagdating ng Kapitan Heneral ay isa si Simoun sa sumalubong.
Kinilabutan bigla si Basilio. Nakita niyang pinaligiran ng mga taong mangha sa
liwanag na binibigay ng lampara.)
Basilio: Hindi sila dapat madamay!
(Pumunta si Basilio sa pintuan at sinubukang
pumasok.)
Basilio: Papasukin nyo ako!
Ililigtas ko sila!
Tanod: Hindi ka maaaring pumasok
dito! Tignan mo nga iyang suot mo!
Basilio: Papasukin ninyo ako!
(Nakita ni Simoun si Basilio. Bigla itong namutla
sa kaba. Bigla itong umalis.)
Simoun: Tayo na sa Escolta, madali!
(At tuluyan nang umalis si Simoun)
Basilio: Ililigtas na niya ng
kanyang sarili. Dapat na rin akong umalis.
(Nagsimulang lumakad palayo si Basilio. Kanyang
nakasalubong si Isagani sa daan, patungo sa pista.)
Isagani: Anong ginagawa mo dito?
Basilio: Isagani! Tara
na! Umalis na tayo dito!
Isagani: Bakit ka aalis? Puntahan
natin siya. Iba na siya bukas. Ibig ko siyang makita.
Basilio: Gusto mo na bang mamatay?
Isagani: Hindi ko alam.
Basilio: Makinig ka! Ang lampara sa
loob ay may lamang pulbura! Sasabog iyon ano mang oras ngayon! Tara na!
Isagani: Bukas ay iba na siya….
Basilio: Kaawaan ka ng Diyos.
(At iniwan ni Basilio ang kaibigan upang iligtas
ang sarili. Sa loob ng bahay ay nagkakainan na ang mga bisita nang may nakita
silang papel.
Bisita1: Nakasulat dito, “Mane
thecel, pares” – Crisostomo Ibarra
.
Bisita2: Isang biro lang iyan!
Bisita3: hindi magandang biro!
Isang pagbabanta mula sa isang taong matagal nang namayapa!
(Binasa ni Padre Salvi ang liham.)
Padre Salvi: Si Ibarra!
Siya ang nagsulat nito! Sulat kamay niya ito!
Kapitan Heneral: Ituloy ang
kasiyahan! Walang dapat ipangamba. Walang kwenta ang ganyang biro.
Don Custodio: Hindi kaya nais
niya tayong patayin lahat?
(Hindi kumibo ang lahat. Nang biglang mamatay ang
ilaw sa lampara.)
Kapitan Heneral: Padre Irene,
pakitaas na lamang ang mitsa.
Padre Irene: Isang saglit
lamang.
(Bago pa man makatayo si Parde Irene, isang anino
ang lumapit at kumuha sa lampara.)
Padre Irene: Magnanakaw!
Habulin ninyo ang magnanakaw!
(Dumiretso ang magnanakaw sa asotea ng bahay at
tumalon sa ilog kasama ang lampara. Ilang saglit pa ay, isang nakagigimbal na
pagsabog ang narinig.)
Scene 27. Sa Bahay ni Padre Florentino
(Palakad-lakad ang mga
sibyl, tangan ang mga baril, pinaghahanap si Simoun. Uminom ng lason si Simoun
at pinilit nitong magpunta kay Padre Florentino. Nakahiga si Simoun habang may
hawak na rosaryo.)
Padre Florentino: Matitiis ba
ninyo ang paghihirap, Senyor Simoun?
Simoun: Matitiis ko pa, padre. Mawawala rin ang lahat pagkaraan ng ilang
sandali. Anumang oras ay tatalab na ang lason sa aking katawan. A…Alam kong
hindi na magtatagal at darating na ang walang hanggang kapayapaan.
Padre Florentino: Diyos ko!
Napatalikod lang ako sandali, wa…wala nang laman ang botelya!
Simoun: Wala nang lunas. Bago mag-alas ocho ay dadakpin ako rito buhay man o
patay. Pero hindi ako makapapayag na kunin nilang buhay.
Padre Florentino: Panginoon ko, bakit kailangang mangyari ito?
Simoun: Huwag kayong matakot. Ang
nagawa ay nagawa na. Lumalalim na ang gabi. Nais kong ilahad sa inyo ang aking
lihim. Pe…Pero bago yan, may gusto lang sana
akong itanong sa inyo.
Padre Florentino: Ano iyon senyor Simoun? Itanong ninyo at lilinawin ko.
Simoun: (Nangingilid ang mga luha.) To…totoo ba na may isang dakilang Diyos na…
na gumagabay sa ka…kapalaran ng sangkatauhan?
Padre Florentino: May iba pa
akong gamit na maibibigay sa inyo, Senyor Simoun. May morpina, may eternal, may
chloroformo.
Simoun: Huwag na kayong mag-aksaya
ng panahon. Ma…malapit na malapit na ang saglit nang pamamaalam. Padre,
tulungan mo ako, ayokong mamatay na may dalang kasamaan!
(Isinalaysay ni Simoun kay Padre florentino ang lahat.
Mula nang nanggaling siya ng Europa hanggang sa mawala ang lahat sa kanya.)
Padre Florentino: Patawarin ka ng
Diyos, anak. Tandaan mong alam ni Bathala na may mga kahinaan tayong humihila
sa atin pababa. Subalit ang Panginoon natin ay Panginoong nakatunghay sa mga
krus na ating dinadala rito sa matiryal na sandaigdigang ating ginagalawan.
Alam niyang hindi mo ginusto ang lahat, na ikaw ay nasilaw lamang ng galit at
paghihiganti. Kagustuhan Niyang lahat na nangyari. Hindi nagtagumpay ang iyong plano nang dahil sa Kanya.
Sapagkat alam Niyang hindi ito tama. Igalang natin ang Kanyang kapasyahan.
Simoun: Palagay niyo po ba ay Diyos
ang nagkaloob ng lahat ng ito?
Padre Florentino: Walang
makakapagsabi ng iniisip ng Diyos, ngunit kailan man ay hindi Siya naghangad ng
masama para sa atin.
Simoun: Kung gayon, bakit hindi
Niya ako tinulungan?
Padre Florentino: Sapagkat mali
ang iyong pamamaraan. Pag-ibig lang ang nakakagawa ng kadakilaan.
Simoun: Tinatanggap ko ang…
paliwanag . Makasalanan ako, padre, pero bakit ako ang pinarurusahan at hindi
ang mga masasamang namamahala na walang dulot kundi kasamaan? Bakit
nagbibingi-bingihan ang tinutukoy ninyong Diyos sa malakas na hinaing ng mga
inaalipin? Bakit nagbubulag-bulagan siya sa hirap na dinaranas ng mga pinarusahan
sa loob at labas ng mga kulungan?
Padre Florentino: Kailangang
makaranas ng paghihirap ang mga karapat-dapat sa pagpapala ni Bathala, senyor
Simoun. Kailangan din naming kiskisin
ang mga bato upang mag-init at magningas, Isang katotohanang may nang-aalipin
at may nagpapaalipin.
Simoun: Kung gayo’y ano ang nararapat gawin?
Padre Florentino: Magtiis at gumawa.
Simoun: Kung ganyan ang kalaking hinihingi ng Diyos sa tao na hindi makaaasa sa
kasalukuyan at nag-aalinlangan sa hinaharap. Magtiis at gumawa! Anong diyos
iyan?!
Padre Florentino: Isang Diyos na makatarungan, ginoong Simoun. Isang Diyos na nagpaparusa
sa ating kawalan ng pananalig, sa ating mga masasamang hilid at di-gaanong
pagpapahalaga sa kabutihan.
(Nagpatuloy sa pagkukumpisal si Simoun kay Padre
Florentino. Hanggang sa pinisil ni Simoun ang kamay ng pari.)
Simoun: Maraming salamat Padre,
ngayon ay payapa na ang aking kalooban.
(Muling pinisil ni Simoun ang kamay ni Padre
Florntino at tuluyan itong nawala sa pagkakahawak. Ipapakita ang krus.)
Padre Florentino: Nasaan ang mga kabataang naghahangad sa kanilang
ginintuang panahon, ng kanilang pangarap at kasigasigan sa ikakabuti ng bayan?
Nasaan ang mga kabataang magbubuwis ng buhay upang mabayaran ang gayong
karaming kahihiyan, ang gayong maraming krimen? Malinis at walang dungis ang
buhay na kailangang alay upang ang handog ay maging karapat-dapat? Nasaan kayo,
kabataang may mga pusong pinag-iinit ng layuning makapag-ambag sa lalong
ikadadakila ng sangkapuluan? Hinihintay namin kayo!
(Kinuha ni Padre Florentino
ang kayamanan ni Simoun at nagtungno sa talampas. Inihagis ni padre Florentino
ang kaymanan ni Simoun sa karagatan.)
Padre Florentino: Malibing ka
nawa sa kailaliman ng dagat… ngunit kung kakailanganin ka ng tao para sa isang
marangal na hangarin, ipahintulot ng Diyos na matuklasan ka sa sinapupunan ng
alon. Samantala, diyan ka muna, hindi makababaluktot ng katwiran, hindi
mag-uudyok ng kasakiman.
Padre Florentino: (malungkot) Ang
kayamanan ang siyang ugat ng lahat ng kasamaan.